=====
Original English Text:
I'm an American, and damn proud of it!
Translated to French:
Je suis un Américain, et fichu fier de lui !
Translated back to English:
I am an American, and rotten to trust of him!
Translated to German:
Ich bin ein Amerikaner, und ein faul zum Vertrauen von ihm!
Translated back to English:
I am lazy an American, and to the confidence of him!
Translated to Italian:
Sono pigro un americano ed alla riservatezza di lui!
Translated back to English:
They are lazy an American and to the confidentiality of he!
Translated to Portuguese:
São preguiçosos um americano e ao confidentiality do ele!
Translated back to English:
They are sluggish an American and to confidentiality of it!
Translated to Spanish:
¡Son inactivos un americano y al secreto de él!
Translated back to English:
They are inactive an American and to the secret of him!
=====
I find what the French does to the statement the best!